Почему в школах не могут эффективно научить говорить по-казахски?



На один из основных вопросов казахстанского образования отвечает автор и составитель школьных учебников государственного языка Тамара Артыкова.

Ренат ТАИПОВ
aktobetimes@list.ru


Министр образования Ерлан Сагадиев признал, что преподавание казахского языка в школах откровенно «страдает». Якобы принятые методики не эффективны. В чем проблемы изучения госязыка в школах? С этим вопросом «АТ» обратилась к преподавателю университета имени Жубанова, кандидату педагогических наук Тамаре Артыковой.
Тамара Маденовна является автором, или как она скромно называет себя - составителем учебников казахского для школ с русским языком обучения. По ее пособиям обучаются школьники 5-11 классов всего Казахстана.

- Согласны ли вы с тем, что методика преподавания не эффективна?
- Я об этом могу высказать свое личное мнение. Все нами составленные учебники, если так разобраться, подготовлены по инновационной интерактивно-модульной технологии. Но так как учителя школ еще не все знают эту технологию, ведут занятия по традиционной методике. А традиционная заключается в том, что на каждом уроке дети отвечают на вопросы, выполняют письменные задания – и всё на этом. А модульная технология предполагает другой подход: на первом занятии дается грамматический, лексический материал. Потом, начиная со второго занятия, в течение 4-5 занятий все это проигрывается в виде активных форм. Применяются, в том числе, игровые формы обучения. 80 процентов времени должно быть уделено именно устной речи. Но, нужно отметить, профессиональные учителя и по традиционной методике могут дать хороший результат.

Лень тут ни при чем


- То есть многие школьные учителя ведут уроки по старинке, как в советские годы?
- Да, ведут занятия по традиционной методике, так как не владеют технологией. Но сейчас эти знания можно получить и в Интернете. Можно и видео уроки просмотреть. Любая технология подходит: и технологии критического мышления, и модульная технология. Профессионал сможет работать по нашим учебникам на основе любой инновационной технологии.

- Иными словами, виной всему ленивость учителей?
- Я так не могу сказать. Вы знаете – нагрузка какая? В день у школьного учителя по 6 уроков, минимум. Плюс вся воспитательная работа. Очень много всего. Но учитель, который хочет, чтобы дети заговорили, человек, который хочет получить результат, своего добьется.

Только вероятность


- Недавно на очень высоком уровне было заявлено, что школьная программа чрезвычайно перегружена. На ваш взгляд, программа казахского языка требует сокращения?
- Я не могу сказать, что перегружена. Развивается страна, развивается язык. И поэтому программа совершенствуется. Все, что в стране происходит, естественно, мы вкладываем в учебники. У нас в пособиях именно то, что должен знать ребенок. Это мое мнение.

- Правительство задумало провести масштабнейшую реформу образования, в том числе перевести все школы на трехъязычие. Физику, математику, как вы знаете, предлагают преподавать на английском языке. Как вы оцениваете шансы такого перевода?
- Раз такой вопрос подняли - мы, наверное, потихоньку будем идти к этому и, наверное, придем.
- Сколько лет, на ваш взгляд, займет переход к трехъязычию?

- Наверное, лет 10 еще.
- Основной костяк школ составляют учителя в возрасте 35-55 лет. Не кажется ли вам, что им будет более чем сложно изучить иностранный язык, да еще и вести на нем уроки?
- Это будет очень тяжело, но если человек заинтересован, если ему самому интересно – почему бы нет?

Авторы не виноваты


- Учителя и родители жалуются, что школьные учебники очень часто переиздаются. По какой причине?
- Образовательные программы у нас, к сожалению, меняются каждые три года. Если первый учебник я начала писать в 2004 году, то за это время я уже переиздавала его 3-4 раза. Было время – сократили количество часов, а в 2010 году опять увеличили, потому и программа стала другой.
Недавно, в мае 2015 года, вышли наши учебники для 5, 6, 11 классов. Они только появились в продаже, и тут в июле меняется программа. В сентябре идут дети в школы, покупают новые учебники. А половина в них не соответствует программе. Естественно, это не вина издательства. А родители жалуются, пишут и в Интернете: «Купили учебники, а они не соответствуют. О чем думает автор?» Как изменилась программа, мы тут же приступили к работе над его изменением. К примеру, учебник для 9-го класса, работая с июля, только закончили. Отправила на экспертизу.

- То есть, детям приходилось учиться по учебнику, не соответствующему программе. Не опасаетесь ли, что обновленный учебник издадут, а программу снова возьмут и изменят?
- Теперь, думаю, всё. Не может быть, чтобы опять меняли.

- На сегодняшний день количество часов для изучения казахского языка вы считаете достаточным?
- У нас в неделю сейчас три часа, а было два, потом четыре. Теперь опять три. Схожий вопрос мы задавали ученым. Они нам ответили, что количество не влияет на знание. Но я так не считаю. Чем больше часов, тем больше у нас возможности работать с учащимися.

Уровень владения вырос


- У современных школьников, обучающихся на русском, уровень владения казахским языком повысился?
- Уровень знаний у детей намного выше в сравнении с учениками 90-х годов, когда я работала в школе. Это очень радует меня. Я сейчас в школе не работаю, но периодически отвечаю за практику студентов. Поэтому в школах на уроках бываю часто. Я сама вижу, как дети говорят, но опять-таки нужны инновационные технологии, тогда они будут лучше знать язык.

- Должно ли государство ввести дополнительные меры для того, чтобы наши граждане активно занялись изучением казахского языка?
- Нет, я думаю, меры никакие вводить не надо, каждый осознает, для чего нужен государственный язык. Вот у меня внуки говорят по-русски. Я отдала их в казахский садик. И сейчас я уже вижу, как они общаются на казахском. Знать языки нужно. Сколько мы знаем языков, столько в нас личностей. Это же прекрасно!

Похожие новости

Календарь новостей
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930