DataLife Engine / Едим и пьем незаконные продукты

Едим и пьем незаконные продукты



Прилавки актюбинских магазинов забиты товарами без казахстанской маркировки. На дешевый российский товар из рук поставщиков-частников соглашается каждый второй магазин в городе и области.


- Почему такие дешевые йогурты – по 35 тенге? У него срок годности истек или отчего цена такая? – спрашиваем в одном из магазинов в старой части города.

Продавец шепотом:
- Россияне принесли в магазин. Мы его и выставили по дешевке.
Вкусные йогурты мы, конечно, купили – велик соблазн. На оптовке точно такой же продукт не менее 45 тенге. Какая, ни какая – экономия. Однако поступили мы незаконно. Точнее, не покупатели, а продавцы. Продажа товара без маркировки, этикетки на казахском языке в Казахстане запрещена.
На этой неделе информационное агентство Tengrinews.kz рассказывало своим читателям о том, как министр сельского хозяйства Асылжан Мамытбеков рассказывал «всю правду о молоке и масле, которые продают казахстанцам в магазинах». История, конечно, не из приятных:
«У нас недавно был факт, что в Костанайской области молочно-товарная ферма была вынуждена слить молоко на землю - около 30 тонн, потому что молзавод не принимал у нее молоко. Ему выгодно работать на порошке, который привезли из России, и продавать как натуральное молоко. Почему это происходит? Потому что на рынке, к сожалению, для наших потребителей идет, по сути, полная замена понятий. Молоко, которое не имеет права называться молоком, оно везде пишется как «молоко». Хотя мы знаем, что у нас почти половина молока производится из порошка».
То есть, по сути, на уровне, так сказать, бытового потребителя, от появления российских товаров сплошная выгода – дешево и вкусно. Плачут в этом случае только местные товаропроизводители.

По словам того же Асылжана Мамытбекова, в таких условиях производитель натурального молока вынужден конкурировать с тем производителем, который нарушает технический регламент и обманывает потребителя.
«Сливочное масло конкурирует со спредами, с маслом, в котором есть растительные добавки, - добавил министр. - Маргарин называется маслом. Также и другие продукты. Например, в прошлом году в томатной пасте, которую сдали на анализ, не обнаружили составляющих из помидоров. Это было пюре из каких-то овощей, которое было напичкано ароматизаторами и красителями, но называлось «томатная паста». Эта фальсификация - обман потребителя. Он очень негативно влияет на наших производителей. Они сталкиваются с проблемой, что не могут конкурировать с недобросовестными товарами, и очень сильно это влияет как на уровень их доходов, так и на объемы продаж».
Одно дело конкуренция, другое – маркировка. В «Требованиях таможенного союза к маркировке» четко обозначены все правила продажи иностранного товара.

В целях единообразия подхода к маркировке продукции на рынке ТС и Единого экономического пространства, в Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29.05.2014 Протоколом о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза установлено, что «при обращении продукции на территории ТС маркировка продукции должна быть нанесена на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государств-членов на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена, на территории которого реализуется продукция».

Ключевым моментом в данном положении, является фраза на «территории которого реализуется продукция», соответственно, для пищевой продукции, реализуемой только на территории РФ, надписи в маркировке даются на русском языке. При этом продукция, производимая и реализуемая на территории Таможенного союза – территории трех стран (Россия, Белоруссия и Казахстан), должна маркироваться на русском и казахском языках.
Далее в статье приведены требования ТР ТС 022/2011 и ТР ТС 033/2013, являющиеся принципиально новыми для молочной продукции.

Государственным языком на всей ее территории является русский язык. В Республике Казахстан государственный язык – казахский, официальный язык (язык государственного управления, законодательства) – русский. В законе «О защите прав потребителей» записано, что информация должна доводиться до потребителей на казахском и русском языках. Поэтому информация в маркировке продукции, реализуемой на территории Казахстана, должна быть нанесена на двух языках – русском и казахском.

В Республике Беларусь государственными языками являются белорусский и русский. Согласно закону «О защите прав потребителей», информация о товарах приводится на белорусском или русском языке. Поэтому продукцию, реализуемую на территории Белоруссии, достаточно маркировать, например, на русском языке.

Юлия МИНИНА,
фото Лилии БЕЛИКОВОЙ
19-03-2015, 15:11,77
Вернуться назад