«Нельзя слепо перенимать западную систему ценностей»

«Нельзя слепо перенимать западную систему ценностей»

Ардак Жубанова,
кандидат филологических наук, языковед

«Дедушку расстреляли, а бабушке сказали, что его отправили в ссылку без права переписки. Двадцать лет она его ждала»
В нашей семье глубоко чтят память деда Кудайбергена Куановича Жубанова. В моем представлении дедушка любил жизнь и спешил жить. Как будто чувствовал, что ему будет отведено не так много времени. Горел во всем - в учебе, работе, науке, вообще в отношении к жизни. Он успевал сделать многое, и успел оставить после себя многое. Руководил кафедрой, занимался педагогической, научной, государственной деятельностью - возглавлял Государственную Терминологическую комиссию.

Кудайберген Жубанов нежно относился к своей семье, к родителям, братьям и сестрам, любимой жене и детям. Когда самого младшего, шестого ребенка новорожденным привезли из роддома домой, вечером того же дня дедушку арестовали.

Ему предъявили ложные надуманные обвинения и по решению Выездной тройки расстреляли без суда и следствия. Дедушке было всего лишь тридцать восемь лет. Семьям репрессированных не сразу говорили правду о судьбе их члена семьи, вводили в заблуждение. Нашей бабушке сказали, что ее супруга сослали на десять лет без права переписки. Многие годы она с надеждой ждала возвращения мужа. Через двадцать лет дедушку реабилитировали посмертно за отсутствием состава преступления. Расстреляли ни за что интеллигентного, умного человека…

«Я осталась в Актобе, чтобы продолжить дело отца»

Мой отец, Есет Кудайбергенович Жубанов, по специальности был языковедом-тюркологом. До приезда в Актобе работал в Алматы, в Институте языкознания Академии наук Казахстана. В Актюбинский государственный педагогический институт его пригласил ректор Мухтар Арынов. На тот момент на филологическом факультете не было отделения казахской филологии. Незадолго до этого институту присвоили имя Кудайбергена Жубанова, и надо было изучать его научное наследие. Все это надо было поднимать и развивать. Мой отец с радостью принял предложение и в тот же год перехал из Алматы в Актобе. За годы работы под его научным руководством были защищены ряд кандидатских диссертаций, одна докторская. В институте стали проводить научные конференции «Жубановские чтения», издавать научные монографии, учебные пособия по казахской филологии.

В последние годы в университете он возглавлял кафедру казахского языкознания и лабораторию жубановедения. Мама каждый раз ожидала возвращения папы с работы домой, с интересом слушала его рассказы о том, что происходило в университете за день. Вообще родители радовались тому, что вернулись на родину... И хотя с Алматы их связывало немало счастливых событий, но Актобе оставил в их душе теплые воспоминания о детстве, школе.

Папа хотел, чтобы я тоже переехала. Хотя мне было интереснее жить в Алматы. Я приезжала в Актобе, чтобы ухаживать за родителями. До конца жизни отец работал в университете и очень любил свою работу. Когда отца не стало, у меня в душе появилось беспокойство. Не знала, что будет с лабораторией, которую открыл папа. Я осталась в Актобе, чтобы продолжать отцовское дело. Живу здесь десять лет.

«Не все правописание на английском языке можно перенести на казахскую латиницу»

Отец всегда влиял на мое мировоззрение и незаметно повлиял на выбор моей профессии. Он видел, как я в детстве с интересом смотрела телепередачу «Английский язык», повторяла все фразы из этой передачи, быстро запоминала стишки, хорошо рассказывала сказки. Я всегда тянулась к гуманитарным знаниям. Кроме того, окончила музыкальную студию. Какое-то время я стояла перед выбором профессии. По совету папы все же поступила в Алма-Атинский педагогический институт иностранных языков, на факультет английского языка.

Моя специальность дала возможность поработать и преподавателем, и экскурсоводом с английским языком, и переводчиком в казахстанских и иностранных компаниях. Я считаю, что мне повезло, так как я получила хороший жизненный опыт. Когда работала переводчиком, поражалась, как некоторые люди свободно владеют несколькими языками и легко переходят в беседе с одного языка на другой.

В советское время мы жили изолированно. Нам не приходилось общаться с иностранцами. Это сказалось на знании языков. У современных школьников есть возможность общаться. Новые информационные технологии позволяют устанавливать контакт с людьми со всего мира. Я считаю, вполне возможно перейти на трехъязычие. Но подходить к этому надо грамотно. Помимо написания планов, подготовки к урокам, сложно уделять время изучению иностранного языка. Учителям предпенсионного возраста нужно максимально помочь адаптироваться к новым условиям. Но на смену приходит новое поколение учителей, которое с молодости изучает английский язык, им будет проще.

Кудайберген Жубанов был членом всесоюзного комитета латинизированного алфавита. Его идеи по латинизации казахской графики остаются ценными и сегодня. Нынешние разработчики должны учесть его замечания. Ученый Ахмет Байтурсынов внес апостроф для обозначения мягкого и твердого согласного, разработчики латинизированного алфавита его убрали. Кудайберген Жубанов выступал с критикой, так как апостроф -нужный элемент. Не все правописание на английском языке можно перенести на казахскую латиницу. Язык надо не нагромождать, а делать удобным для использования. Было время, мы с трудом привыкали и к кириллице, когда вводили специфические девять букв. Думаю, что переход к казахской латинице – явление, продиктованное временем.

«Безграмотность в наше время – не редкость»

Скандал с учебниками русского языка – это следствие того, что уже давно учебные пособия издаются неграмотно. Видимо, спешат издавать учебники в целях быстрого оборота. Очень много непродуманных вещей. Надо в целом пересматривать подход к разработке учебников. Составлять их должны высокопрофессиональные методисты, учитывая при этом мнения учителей-практиков. В книгах должны быть и теоретические правила, и практические упражнения. Надо с осторожностью подходить к изменению содержания учебников. Может, следовало подходить поэтапно к отдельным темам.

Нельзя слепо перенимать западную систему ценностей! У нас своя уникальная культура, свои культурные ценности. Русские, казахи, корейцы и другие национальности долгое время живут на одной территории. Казахстанская нация - это особый феномен.

Я окончила русскую школу. С сожаленьем замечаю, что безграмотное письмо в наше время довольно распространенное явление. Хотя признаю, что сама, когда второпях пишу короткие сообщения по телефону, волей-неволей опускаю запятые. Много времени уходит, чтобы переключить клавиатуру на другой шрифт и искать знаки препинания. Наверное, в этом плане не до конца продумано программное обеспечение. Если бы все буквы и знаки препинания были рядом, люди писали бы сообщения грамотнее. Сленговые словечки сейчас настолько быстро приживаются в речи… Но иногда ими можно выразить понятие, которого нет в литературном языке.

В советское время человека ценили по личным качествам, а не по национальным признакам. Замечаю, что в Интернете часто делают провокационные вбросы. Жаль, что некоторые люди не умеют распознавать такие провокации и ведутся на них.

«Мы передаем в Дом-музей книги, фотографии, личные вещи нашей семьи»

Я благодарна акиму области за то, что он обратил внимание на семейную династию Жубановых. Многие из нас родились в Алматы, но все мы считаем Актобе нашей родиной. Здесь могилы наших дальних предков. Где бы мы ни находились, всегда переживаем за Актобе. Дом-музей имени Жубановых - первый уникальный опыт в Казахстане. В здании есть библиотека, концертный зал, кабинеты, посвященные Кудайбергену, Ахмету и Газизе Жубановым. Это своеобразная диалоговая площадка между молодежью, общественностью и творческими кругами. Мы передаем туда книги, фотографии, личные вещи.

В новом музее много семейных реликвий. Платье Газизы Ахметовной, в котором она выступала на концертах. Фрак Ахмета Кудайбергеновича, он надевал его также во время официальных концертов, когда дирижировал созданным им оркестром им.Курмангазы. У меня сохранились личные отцовские вещи, например, его рабочая печатная машинка. Коллекция музея еще будет пополняться. Откроется Дом-музей имени Жубановых первого декабря. Сейчас ищут руководителя для культурного центра.

Беседовала Елена Рышкина,
фото Лилии Беликовой

Похожие новости

Календарь новостей
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031